German Desk
Veel geschillen ontstaan omdat partijen elkaar niet begrijpen. Dat geldt zeker in het internationaal zakendoen: het biedt volop kansen, maar door taal- en cultuurverschillen ook risico’s. Ook in Duitsland, dat door zijn geografische nabijheid voor veel Nederlandse ondernemers zo vertrouwd voelt.
Kleine verschillen kunnen grote consequenties hebben. Onze specialisten helpen u graag met juridische, taalkundige en culturele vragen over zakendoen in Duitsland. Ze zijn in Nederland én in Duitsland als advocaat (Rechtsanwalt) beëdigd. Daardoor heeft u maar één advocatenkantoor nodig dat u adviseert over beide rechtssystemen, contracten kan beoordelen en in beide landen voor u kan procederen. Hebben we de specialistische kennis voor een bepaald rechtsgebied in Duitsland niet in huis? Dan werken we samen met een van onze partnerkantoren.